簡體
玄幻 武俠 都市 曆史 科幻 遊戲 女生 其他
首頁

025 通關(1 / 2)

開啟AI情感朗讀功能。歡迎大家點擊體驗!

莫雨晴的報告是用標準英語發出的,藍魚沒想到回複的內容居然是一連串聽不懂的語言。

不過片刻之後,飛船電腦星期一的機械合成音響了起來,“這裏是北星太空港通關員,服務號1141596,協議碼已驗證通過,允許入港。”

聽這回複,林轉頭衝著邁爾斯做了個鬼臉,那口型分明是在,“我就吧!”

確實不得不林偽造的協議確實相當有水平,至少這道海關星塵號是順利通過了。

通關程序檢驗完成後,藍魚才有時間問莫雨晴,“剛才那段話,是高拉特語嗎?”

其實藍魚在當年戰鬥過程中聽過高拉特語,不過大多數情況下都是敵人無意義的大喊大叫,如此近距離的聽完一整段對他來還是第一次。

莫雨晴回頭笑了一下,“是的啊。不過星期一可厲害了。它會自動將高拉特語轉換成標準英語啦。其實在目前星際旅行中,無論英語還是高拉特語都是通行的,像海盜港大部分人都是英語的,但你高拉特語也沒關係。比如船長,他的英語的就可好了。”

“是這樣啊!”藍魚這才明白。

在星際交流過程中,無論是人類還是獵戶座人,都發現英語的交流能力更加強大一些,用起來比高拉特語方便。所以像星塵號這樣長時間進行星際旅行的,一般都是英語。

雖然高拉特聯邦政府要求工作語言和官方語言必須是高拉特語,但不少地方的獵戶座人,同樣喜歡用英語交流,比如星塵號不久之前在蟲洞邊防界遇到的邊防巡邏艇,當時他們用的是英語。

“哪有這麼複雜”,船長邁爾斯甕聲甕氣的聲音從後方船長座上傳來,“就是英語比高拉特語好學罷了,獵戶座人學會英語比人類學會高拉特語更容易。”

聽船長邁爾斯這麼解釋,無論是莫雨晴還是藍魚都笑了,船長的話雖然糙了點,但道理基本都是沒問題的。

“好了好了,馬上入關,收拾一下。”邁爾斯拍了拍扶手,起身離開座艙。

星塵號的船體,在引導下緩緩駛入港口,調度員奇怪的高拉特口音又響了起來,這次沒等星期一翻譯,邁爾斯就發生吩咐,“四百八十二泊位,林,是在δ區。”

果然,星期一的同聲翻譯如期而至,“請跟隨引導員的指示,停泊在δ區四百八十二泊位。”

邁爾斯得意的揚了揚眉毛,沒想到,在場的人沒人看他。

藍魚緊緊盯著舷窗,星塵號的船體緩緩劃過長條形的泊位,那些大型的玻璃舷窗內,來來往往的人,川流不息。

那些人中,有明顯人類特征的太陽係人,藍魚的家鄉人,也有手腳修長身材高挑的行星帶人,然而更多的,就是四隻眼睛,強壯健碩的獵戶座人,男男女女,老老少少。

藍魚的心情久久不能平複。

對他來,來到這個世界就像一場夢一般,前一秒鍾,自己還在和獵戶座人生死搏鬥。後一秒鍾,那些凶惡、殘忍、暴虐的獵戶座人,居然成了自己的路人、同伴、朋友,比如,邁爾斯。