布魯斯在教堂裏轉來轉去,漫無目的地晃著。來到巨大的落地鏡前,布魯斯把手放在鏡子上,鏡子中的他把也手放在鏡子。他歪頭,鏡子中的自己也跟著歪頭。鏡子中的他突然把臉靠近鏡子,瞪大血紅色的眼睛興奮地看著他,臉上浮現出笑容。
鏡子中的他,做著口型:
“布魯斯,快來......ཀོས་ཁོས་གོས་ངོས།...”①
布魯斯驚醒,身邊的小家夥們還睡著。他洗了把臉,看了眼日曆,星期一。還有兩天。頭還是昏昏沉沉的。他下樓,看見自己的管家已經開始準備早餐了。阿福也看見了布魯斯。
“早上好,布魯斯少爺。”
“早上好,阿福。”
“布魯斯少爺,你看起來不太精神。”
“是的,阿福。我不管睡多久,還是覺得好累。”布魯斯坐到沙發上,撈過昨天隨手撂在茶幾上的本子和報紙。
阿福把一杯熱牛奶和一小盤小甜餅放到茶幾上。
“布魯斯少爺,您可以先讓自己放鬆一下。”老管家很擔心布魯斯的身體,“例如,您可以去公園轉轉。”
“不了,謝謝你阿福。”布魯斯灌了幾口牛奶,“貓頭鷹有動向嗎?”
“布魯斯少爺,恕我冒昧,健康最重要。”
“阿福,這對我很重要。”
“唉,我利用監控確實發現了他們的動向。經過這兩天的跟蹤,他們的居窩點像是在威林大街13號的教堂。”
他們去那邊幹什麼?
“好的我知道了。抱歉阿福,今晚就拜托你給她們講故事了。”
阿福知道布魯斯的性子,說不動他。
“好吧,布魯斯少爺。但是回來之後,我希望您作為哥哥可以樹立榜樣。”
“我又不是他們真正的哥哥。”布魯斯吃下一個小甜餅。
“至少現在是。”
布魯斯再次申請去見托馬斯夫人。不過這回是在監獄,她看起來比之前的精神狀態更糟了。
她一如既往地擔心她的孩子,布魯斯一遍一遍地安慰她。在再次得知孩子在布魯斯那裏,她又放下心來。
“托馬斯夫人,很抱歉,我這個問題可能會刺激到你。”
“哦,親愛的。我已經失去心愛的丈夫,隻要不是我的孩子,一切都可以承受。”
布魯斯事先打好預防針,然後問出口了:
“我想問你對看管人坐了什麼?”
和預想中的歇斯底裏不同,托馬斯夫人顯然看起來非常平靜。她一聳肩,答: