繁體
玄幻 武俠 都市 曆史 科幻 遊戲 女生 其他
首頁

第285章 為新家選址(1 / 3)

這件事情也不是一場會議能夠解決的,還需要這些專家學者回去之後對總綱中的內容進行細致的研究,同時政府部門也需要商量一下,能夠拿出多少財政來來進行支持。

好在這場會議解決了很多關鍵性的問題,例如政府的態度、科學研究項目規劃、科研經費支持等,這三個才是最重要的問題,解決了這三個問題,就是一個良好的開局。

後麵的問題,以及最後的成果如何,則是無法絕對控製的,科研過程中,什麼問題都有可能出現,不是一個能夠量化的問題。

回到家後,趙一就將這次會議的事情拋到腦後,畢竟這件事情不是一兩天能夠解決的,可能需要花費數月時間,至於執行過程,更是時間長遠,現在過多思考完全沒有必要。

接下來的時間,趙一依然是在家裏編寫智能翻譯專家,編寫代碼的過程其實花不了長時間,趙一編寫代碼工作時間隻花了15天,就完成了全部代碼的編寫工作。

他之所以這麼快,主要還是之前為編寫智能教師項目的時候,已經將智能語言模塊編寫好了,為他節約了大量的時間。

這期間他還為初級人工智能編寫了自動編碼模塊,也就是說,以後趙一就不需要在自己編寫詳細的代碼,隻需要負責軟件係統的架構和算法工作。

這些寫代碼的體力勞動今後就完全可以交給初級人工智能來進行了,讓趙一徹底擺脫了碼農的辛苦活,以後隻需要單純的出出腦力就行。

他這15天的時間裏麵,大部分時間就是花在了這上麵,其他模塊花費的時間其實並不多,隻需要做好係統架構和算法就可以。

趙一主要的工作任務是編寫語言翻譯模塊架構和算法,其實這些功能在趙一看來也不複雜,但是由於涉及到的全球語言數量眾多。

即使隻負責翻譯全球主要語言,花費的時間也不在少數,好在趙一擁有宙靈,不然還需要很多語言學家來幫助他,不然他根本就完不成這項工作。

將所有的語言規則設置進去之後,然後將智能自然語言模塊和智能翻譯模塊集成起來,就形成了智能翻譯專家了。

隻是目前整個專家隻是一個偽專家,還需要進行全球各種自然語言的練習,以達到通曉多種語言的目的。

當這個步驟完成之後,才開始讓它研讀各種科學理論專著增加智能翻譯專家的知識儲備和科學詞彙量。

等這步完成之後,才能成為真正的智能翻譯專家以後不管是閱讀什麼科學理論專著完全不在話下。

如果配合智能驗算模塊的話,甚至還能對科學理論專著中的理論進行驗算以判斷書籍中的理論是否成立。

當然不是所有的科學理論都能夠驗算的,就例如猜測性的科學理論就沒法驗算甚至即使驗算也不會得到什麼結果,因為這個理論根本就不成熟。

將所有的隻能模塊集成完畢後,所有參數都調教了一遍後,剩下的就是讓天問大學將數字圖書接口開放給他讓他將這些數字圖書用來培訓人工智能翻譯專家。

這個過程需要消耗一個月的時間按照趙一的判斷,到時候一款翻譯準確率達到百分之九十九以上的人工智能專家就會誕生,能夠解決人類大部分語言翻譯問題。

而且還不是生硬的進行翻譯,能夠根據整個文章的語境給出非常貼合實際的翻譯,而且還可以選擇使用古文還是白話文進行翻譯是相當的先進。

不是前世那些翻譯係統能夠相比的。

對人工智能翻譯專家的培訓時間之所以能壓縮這麼短,主要還是北極星公司提供的智能超級計算機給力,大大的節約了培訓的時間。

智能超級計算機所用的芯片不同於市麵上的計算機芯片,是趙一特意研發的一款智能語言模塊的芯片,雖然每顆芯片不見得比市麵上的芯片計算速度快。