繁體
玄幻 武俠 都市 曆史 科幻 遊戲 女生 其他
首頁

第371章 紮根本土,深度融合(求訂閱!!)(1 / 3)

亞視現在最出名的節目內容就是新聞報道、紀錄片和綜藝節目了,剩下的大類就是電視劇,隻不過相對於上麵幾個類型就顯得不那麼出眾了。

不過這也是相對於亞視自己來說,對其他電視台來說,亞視的電視劇出產也算是高數量和高質量的代名詞,比起TVB來說,數量可能差不多持平,但是投資卻要大得多。

TVB的電視劇數量雖然非常多,但是由於特別在意成本控製,每部電視劇的投資都非常有限,造成的結果就是製作上麵沒有亞視的精良。

不過TVB的電視劇基本上都是粵語配音,讓他們在粵語地區的收視率還是可以的,而亞視一貫堅持普通話配音,不太符合香港的語言習慣。

即使是這樣,亞視還是憑借著精良的製作,高額的投資成本,以及大氣的場麵,還是在粵語地區跟TVB的電視劇平分秋色。

但是除開粵語地區,亞視的電視劇收視就對TVB形成碾壓優勢了,這是雙方實力差距造成的,TVB由於受眾較小,如果不控製成本就會陷入虧損。

而亞視的電視劇雖然每部投資巨大,但是受眾非常大,特別是上線了智能翻譯係統之後,本土化效果凸顯,收視數量更是屢創新高。

在這種情況下,亞視高額投入的電視劇基本上每一部都能夠獲得很好的回報,甚至有些電視劇收視爆炸,獲得的廣告收入比起熱門綜藝也是絲毫不讓。

從目前的情況來看,亞視的本土化戰略是走對了,自從開啟本土化戰略以來,亞視的觀眾群體一下子擴大了十幾倍,為亞視坐穩全球媒體頭把交椅奠定了基礎。

不過趙一還是覺得,這還不夠,因為目前亞視的節目內容製作,基本上是在亞視本部進行的。

雖然節目配音和字幕上麵實現了本土化,但是這些都是最基礎的,算不上多深入的本土化,還非常流於表麵。

所以趙一對林和霞說道:“你回去之後,讓梁清燕進一步深入開展亞視本土化戰略,適當的時候,可以在各個地區和國家建設分公司。

挖掘當地的導演和演繹人員,製作符合當地觀眾口味和當地文化特色的電視節目出來,我想這樣可以讓亞視能夠更好的融入當地環境之中。”

其實趙一擔心的還是國際局勢發生變化後,亞視也會別刻意針對,雖然亞視是在香港注冊的,但是現在已經劃到了保護傘控股公司旗下。

而保護傘控股公司現在屬於哪方勢力,都是禿子頭上的虱子,一目了然,現在很多事情,普通民眾都已經見怪不怪了。

就像當初,亞視堅持使用普通話來播報新聞,電視劇也是普通話配音,其他的諸如訪談節目、綜藝節目等等,都是能用普通話就用普通話。

由於當時大家都不了解亞視的背景,香港市民對於亞視這種特立獨行的做法可是頗有微詞,特別是一些老人,他們聽普通話不一定聽得懂,隻能是通過字幕來了解內容。

但是亞視並沒有改變自己的做法,依然我行我素,雖然相對於粵語配音來說,他們占據著很大的劣勢,那就隻能是在節目內容上麵下功夫,增加自己的收視率。

可以說,如果亞視也是全麵使用粵語配音的話,TVB到現在還在不在,就真的不好說了,兩者不管是從資本實力還是從技術實力上麵,都是不可相比的。

TVB也知道自身的情況,他們也怕亞視突然采用本土化配音,所以不管在什麼場合,都要宣揚一些亞視的大局觀,讚賞亞視的普通話播報特色。

其實他們打的什麼主意,亞視是一清二楚,隻是亞視的這種特色是來自於大老板的指示,不是輕易就能夠更改的。

不過這種堅持也慢慢的獲得了回報,現在說粵語的地區,能夠聽懂普通話的人也越來越多了,能夠說普通話的人數也在逐漸增加,這就是趙一想要達到的目的。

就算是亞視已經在全球執行本土化配音,但是對粵語地區依然是普通話配音,在趙一看來,作為大中華區,不會說普通話實在是說不過去。

這倒不是說普通話就有多了不起,隻是作為大中華地區,必須要有一支主流口語,隻有這樣才能夠加強文化認同感和歸屬感,為祖國統一創造良好的文化基礎。

就如現在青檸娛樂公司製作的王朝係列電視劇,亞視都是第一時間就在自己的電視台播放,因為這些電視劇的播放,能夠加強大中華區的文化認同。

外界通過亞視的種種表現,以及作為保護傘控股公司的子公司,現在大中華區都知道這家媒體的背景了,雖然具體的他們還不清楚,但是也能夠猜到八九不離十。

現在在這個特殊時期,是世界需要中國,這也是亞視能夠通過自身的努力以及實力,坐到了全球第一媒體的寶座上麵,才沒有被其他勢力刻意針對的原因。

但是如果世界格局發生了變化,如今的局麵就很有可能被打破,到時候作為媒體的亞視,可能就會首當其衝,被一些國家和地區處處針對。

所以趙一才希望讓亞視進一步本土化,在能夠開設分公司的國家和地區就開設分公司,將自己融入到全球各地,並且擴大自己在當地的影響力。