簡體
玄幻 武俠 都市 曆史 科幻 遊戲 女生 其他
首頁

第68節(3 / 3)

開啟AI情感朗讀功能。歡迎大家點擊體驗!

【說到意大利餃子你會做嗎?】

貝莉兒想試試芝士餃子是什麼樣,意大利餃子的餡料看上去就特別有異國風情, 奶酪、芝士、火腿和菠菜。瑪利多諾多爾教她餃子的叫法, 據說形狀不同的餃子叫法不一樣。貝莉兒還好隻有一個單詞給自己的菜譜:“dumpling。”但教瑪利多諾多爾發“jiaozi”的音也要了她老命,她最後都快懷疑自己也念不對了, 本來南方人口音就很重嘛!

“餃子。”她說, 張大了嘴巴,讓公舉看她的口型。“餃, 子。”那雙綠眼睛委屈的看著她,就是不張嘴說出來。瑪利多諾多爾早就知道自己發不出標準的音了,他幹脆不說, 貝莉兒一邊說一邊笑。公舉凶巴巴的說:“Tortelli,Casoncelli,Agnolotti。”

好的她也閉了嘴,然後他笑了。

好吧,不談餃子,繼續實際行動。瑪利多諾多爾已經去樓上換了衣服,穿襯衫和羽絨服下來。【我也沒有毛衣了。】他的毛衣都還在幹洗機裏滾。自從會用幹洗機以後公舉仿佛有了潔癖或者是新愛好什麼的,每天都要抱著衣服去洗。等他下來以後他們重新搜刮了冷庫, 把他覺得可能用得上的材料都翻出來。一大盒一大盒的芝士,還有奶酪和黃油,和還掉著冰渣的蔬菜和肉。看起來特別可口是不是,可惜前麵3種她都不知道怎麼用,烤箱也隻能當擺設,她唯一會做的是電飯煲蛋糕。瑪利多諾多爾當然回答:【不會。】

然而外國的菜單跟中國的差很多,人們可以在菜單上看到菜譜裏幾乎所有的材料,這是為了預防過敏。老外過敏比較普遍和嚴重,吃下自己不知道成分的食物可能後果慘重。瑪利多諾多爾雖然沒啥過敏的,謝天謝地,不過他能從這麼多年的菜單經驗裏知道很多意大利餃的配方,不會做也會吃嘛。他們各自列了一個長長的清單讓對方選自己喜歡的餃子口味,瑪利多諾多爾的菜單比貝莉兒的長3倍。

大約是翻譯過來的有問題,他糾正貝莉兒:【那是意麵的一種,不是你們那種的餃子。】

【……但是你說的是餃子啊。】

【不,是意麵的一種。】

貝莉兒指著她做出來的一個中國餃子,經典豬肉白菜餡,胖墩墩的小元寶。旁邊還有一盤試做的意大利餃,長得跟郵票似的。廚房工具很完善,他們打廢了5個蛋才把第一個蛋完整地壓進麵皮裏,用刀單獨切出來,意大利蛋餃。她來回比了一下說:【這個東西是意大利麵?】

“yes。”瑪利多諾多爾臉上的表情很認真。他是真的覺得他的那個意大利餃是麵條。

好吧,可能真的是翻譯的問題。貝莉兒怎麼看都是餃子,或者雲吞,或者餛飩,或者包子什麼的,總之不是麵條。他們跳過這個問題繼續。他們繼續選口味,瑪利多諾多爾一如既往地喜歡牛,他想要牛肉菠菜餡。……這聽起來有點可怕,貝莉兒給他傾情推薦自己喜歡的豬肉白菜和芹菜豬肉胡蘿卜,好吧,她也一如既往地喜歡豬肉。

貝莉兒還教他包餃子,他們幹脆地錯過了午飯時間,但是大家都玩得很開心,沒有人覺得餓。貝莉兒先下了一鍋試做出來的,她的胖墩墩小餃子和瑪利多諾多爾的扁餃子在鍋裏一起滾,她讓瑪利多諾多爾看著鍋攪一攪,她去用開水泡茶,把茶葉都找好了結果忘了燙一遍杯子,然後拿著水壺回過身來的時候看到公舉在悄悄撈餃子把新的放進去。舊的已經有好幾個進了垃圾桶,她納悶的喊:“瑪多?”

瑪利多諾多爾