開啟AI情感朗讀功能。歡迎大家點擊體驗!
《小王子》的原著是法文,所以望青雲的論文裏也會夾雜一些原著詞彙。
向猜哪裏看得懂,點開看一眼就頭暈目眩,看兩眼天塌地陷,看三眼就承受不住知識的重壓,趕快關上了!
向猜愈發意識到自己和男神之間的差距——男神是個金光閃閃的大學霸,而他呢,是個連中文譯本都讀不明白的學渣。
他那點羞恥的虛榮心又冒頭了,絕不肯在男神麵前承認自己的失敗。
可作業終究是要交的。
向猜、琪霽、陳子然三個人約好周末去學校圖書館奮鬥。
琪霽和陳子然不知道從哪裏download了一篇《小王子》的研究論文,他們約好,一個人抄前麵,一個人抄尾巴,還很有義氣地決定把中間留給向猜抄。
向猜:“……謝謝,不用了。”
他是乖孩子,抄作業這種事他真的有賊心沒賊膽。
琪霽和陳子然在旁邊抄作業,向猜戴上耳機,又看了一遍《小王子》的音樂劇。
他跳到了小王子和狐狸的相遇,這是他覺得整部音樂劇裏,最浪漫,也是最讓他難過的一段。
狐狸教會了小王子,什麼是獨一無二、什麼是儀式感,該如何用心靈去看而不是用眼睛去看一樣東西。
它還教會了小王子,什麼叫做Apprivoiser。
這個詞在不同的翻譯版本中,有微妙的差異。馴服、馴養、馴化……
它並不是下級對上級的服從,而是狐狸對小王子的眷戀與依賴。
耳邊回蕩著那首纏綿又溫柔的《Apprivoisemoi》,向猜想,他是不是在不知不覺中,也被望青雲馴養了呢?
他每次看到電視劇最後的配音演員名單時,就會覺得與有榮焉;他在英語書裏讀到美國、讀到紐約,他會愛屋及烏;甚至,他現在吃到水煮荷包蛋,都會忍不住戳開蛋黃,讓它流下來……
這些曾經沒有意義的東西,因為有了望青雲,忽然變得有了意義。
向猜想,如果這樣就算是“馴養”的話,那他一定是被那個男人馴養成功了吧。
隻不過,這種單方麵的馴養,望青雲並不知道。
向猜提筆,在他的論文上默寫下了狐狸的那句台詞。
“千萬不要忘記,”他一邊寫一邊念,“你永遠要為你馴養的東西負責。”
他想,狐狸是帶著怎樣的心情說出這句話的呢?畢竟,小王子雖然馴養了它,但最終還是離開了它。
……
今天的向猜依舊沒有讀懂小王子。
可是,他讀懂狐狸了。
作者有話要說:快了,向猜很快就要讀懂小王子。
當他讀懂小王子的那一天,就是分別的時候了。
第四十二章 第六幕 《小王子》④
又過了幾日, 談一鳴終於收到了暴雨公司HR正式的麵試通知。
郵件裏清楚地寫明了試音的時間、地點, 鑒於《Q》項目是個保密等級S 的作品,所有候選者,都必須親自前往暴雨遊戲公司總部, 在那裏進行三天兩夜的全封閉式考核。
而問題在於,談一鳴身處東海岸的紐約, 暴雨公司的總部位於西海岸的矽穀,若是坐飛機至少需要六個小時;麵試定在周二到周四, 考慮到路上耽擱的時間,談一鳴最晚周一必須動身,周五才能回來——也就是說, 他至少要請一個星期的假。
想到這裏, 談一鳴手指停頓了幾秒。~本~作~品~由~思~兔~在~線~閱~讀~網~友~整~理~上~傳~
他在投行實習,當初他過五關斬六將,打敗了數百競爭者才踏入那家投行大門。投行的工作時長向來可怕, 晚上十點下班都算“提早”, 周六日更是沒影的東西。