繁體
玄幻 武俠 都市 曆史 科幻 遊戲 女生 其他
首頁

第74章 沈叔叔說不定可以給我指出一條明路(1 / 2)

我的話顯然正中他們的下懷,顧作言很順理成章、順水推舟地讓我走人:“你實在覺得無聊的話就先走吧,我們還有很多細節要聊,待會還要回去簽合同,今天怕是沒什麼時間接待你了。”他說著才像是想起些什麼:“噯,對了,你還沒說今天為什麼來找我呢。”

我心裏“咯噔”一下,不由得暗自糾結該不該在這麼個場合說“活體實驗”這檔子事兒。後來一轉念,覺得萬一說了,二哥肯定覺得奇怪我什麼時候變得這麼憂國憂民了,說不定還要借題發揮把這事兒拿去同母親討論討論。所以當機立斷選擇了三緘其口:“也沒什麼大事兒,就是路過來來瞧瞧你們唄。而且我是有自知之明的,我知道你們還有生意要談,所以就先走啦。”我說著便很識相地拿了包往餐廳門口走去。

可沒想到我剛走到門口,卻看到時譯之飛快地跟了過來。他在任何突發狀況麵前永遠都是處變不驚,短短半分鍾的時間,他已經把大衣和帽子都穿戴整齊了。他很有風度地幫我開了門,又道:“今天真不好意思,我們正好在忙。你這是去哪裏,要不要我開車送送你?”

我很是感謝地婉拒了他,因為我心裏清楚,時譯之也就是出於禮貌這麼一問,內心深處自然是不希望中途離開的。

沒想到的時譯之卻是堅持不懈地跟著我走出了十米開外,他特意放低了聲線很體貼地問我:“然然,你今天來找我們是不是有什麼重要的事情?”

時譯之對人的態度一向是認真而彬彬有禮,所以我對他的問題向來都是有求必應:“唔,我本來是想來提醒你們,日本人好像有新的動作,我怕後果會很嚴重。”

時譯之站定下來認真地瞧著我,兩道好看的濃眉緊緊地皺著,眉間顯出淺淺的川字型紋路。我看到他的第一反應當然是好看,下一個反應卻是時譯之這樣美好的少年竟然也老了,時間真是一個人也不會放過。他看著我,那個眼神仿佛就是在示意我把話說下去。

我說:“我聽說前不久日本人在華界抓了好多人,這些人如今音信全無,怕是被秘密轉移了。你也知道,日本人的這種秘密轉移,要麼去當礦工苦力了,要麼就是去做實驗對象。你聽說過‘活體實驗’這個名詞吧?我聽一個做醫生的叔叔說,活體實驗對於醫生來說是千載難逢的機會,他們在活人的身上研究病毒和細菌,比在動物身上來的事半功倍。若是他們真把細菌武器用在了戰場上,真不知道有多少人要為此送命了。”

時譯之好像不那麼上心:“日本人行事雖然陰險,但未必就能做出這種事。你想想,英美還沒站隊呢,日本人怎麼可能明目張膽地研製細菌武器?這次你可能真的是想太多了。”

其實在政治戰爭之類的問題上,我完全不是顧作言和時譯之的對手,然而我卻有一種神奇的第六感,每一次心底隱隱生出的預感到了最後總能夠被事實驗證。這一次的預感不僅強烈而且真實,讓我不得不用一種敬畏的心情去麵對它。我很堅定地攔住了時譯之:“我知道你是成熟的革命者,不可能因為我的片麵之詞就輕易相信。不過我不會就這麼放棄的,一定會找到證據證明我說的是千真萬確的事實。”