簡體
玄幻 武俠 都市 曆史 科幻 遊戲 女生 其他
首頁

235|第 235 章(2 / 3)

開啟AI情感朗讀功能。歡迎大家點擊體驗!

這事為她博來了一陣美譽,因宋老夫人有善妒的名聲,宋家族人誇讚起宋肖氏來那是不吝美言,宋肖氏得了美名,著實歡喜過好一陣子,隻是美名再好聽,嚐了新鮮的丈夫一宿一宿沒睡在身邊的日子是實實在在的,小妾受到的寵愛也是她沒有嚐過的,她們生出來的孩子也不是她肚子裏出來的,她的長子就是掛在她的名下也不是她的親兒子,再親也不及她自個兒生的親兒子親,還占了她親兒子嫡長子的名兒,所以這日子一日接一日,以為自己賢惠,跟婆婆不一樣的宋肖氏漸漸地這麵目也變得跟以前大度的樣子不一樣了,嫉妒心和所求不得讓她日漸暴躁,心中的怒火一日勝過一日,慢慢就變成了現今的這派模樣。

但她博了賢惠的名,也嚐到了這名兒的好處,讓她承認當初做錯了她是萬不肯的,她拿著這名聲能當一輩子宋家的賢妻,宋家的夫人,死了也有賢名,她是死都不會認自己做錯了,宋老夫人自那就覺得她蠢得很,後來大兒媳還拿給丈夫納妾這事在她麵前趾高氣昂了一陣,她就看不上她這大兒媳婦了,從此也懶得給她這兒媳婦作臉,遂長年累月下來,婆媳倆已大鬥小鬥過無數回,當初宋老夫人想的要好好對大兒媳婦的想法也沒了蹤影,也不屑再回想那段把大兒媳婦當親女兒待的日子。

要知道為了讓大兒媳婦的兒子成為名正言順的宋家嫡長子,她差點弄死小兒媳婦肚中的那兩個小的。在那老不死的死後沒幾天,她就把帶著兩個不滿周歲的小子的小兒子一家趕了出去,給了打發叫化子的幾十畝薄田和幾個沒用的奴仆就分出去了,宋家隻要是值錢的她一樣也沒給,就為這事,她還被族中的那個幾個老不死跑到家中來罵過好幾回,她幫大兒子大兒媳婦擔住了這惡毒娘的名,換來的卻是大兒媳婦在她麵前的得意洋洋,宋老夫人當時差點撕爛這蠢婦的臉。

婆媳倆惡鬥至今,如今一看,跟宋老夫人和她的婆母在的時候也沒兩樣,誰死了都得不到對方一滴真心的眼淚。

他是想著機不可失,時不再來,機會既然來了就不可錯過,可兒子們要是在京但凡有一個出了事,這叫他如何是好?

宋小五看他自己把嚇得,人還沒去就哆哆嗦嗦了,她看著他腥紅的眼睛,青黑的眼眶,道:“何錯之有?”

“他們畢竟還小。”

“小什麼?大郎哥過兩年就可娶妻。”

“小三郎小四郎還小。”

“也就你覺得小。”還小三郎小四郎呢,都十歲的人了,可把他們嬌氣得。

“他們從來沒離過家。”宋韌眼睛越發地紅了。

宋小五是來看他掉金豆子的,但真看到,就有點無語了。

她難得好心腸,想了一下,道:“那你別慌,多花點心思,盡早去京城給他們當撐腰的,親眼看著就好了。”

“談何容易。”宋韌苦笑。

“是嗎?”宋小五應了一聲。

以前是難,現在未必吧?他新攀上的大腿符太守可是出身大名門,不是說朝廷現在鬥爭激烈得很?這鬥爭一激烈,死的人就多,這死的人多了,就需要從下麵找人上去補位,這時候隻要是能眼觀四方耳聽八方、能看懂人眼色的,都是上峰急需的人才,她看她爹就不錯,完全能勝任打手這一職。

而且,師祖現在進京了,還把宋家的四個兒子都帶去了……

她爹可能暫時沒想到,但宋小五可是想到了,師祖被人賞識被請去了鳴鼎書院當坐館夫子,這無形中是抬高了她父親的身份,她爹這身份上去了點,再加上四個命根子一樣的兒子,人家想左右拿捏他容易得很,他這種有家有室有兒子前程要考慮的人,就是為那些上位者貼心打造的心頭好,隻要他想辦法湊上去,這機會還是很大的。

不過宋小五想到了,但沒想說出來,這種事,她爹要是沒存那個心思想不到,她多說無益,畢竟需要努力創造機會的人不是她。

而挖空了心思往上爬的宋韌豈會想不到?隻是這段時日他太忙,一上任就是事趕事,腦子裝滿了事情,無一刻喘息的間隙,沒有時間想得太多太遠,現下女兒輕飄飄一句“是嗎”讓他腦中靈光一閃,無需她多說,一被打開思路,他想的就遠了。

宋小五見她話後,宋爹思索的臉愈來愈肅穆,她沒打擾他,無聲起身拿了自己的水缽毛篩洗漱去了。

她走後不久,想事的宋韌回過了神,這才發覺小娘子不在,隨即他提起筆,下筆如神洋洋灑灑地寫將了起來。

**

天還沒亮,宋家一家人坐在一塊兒用起了早膳,膳桌上有魚有肉,八個大菜,四個湯素擺了一桌,是往日要過年的時候才有的豐盛。

這次莫叔莫嬸都要跟他們去青州送人,隻留宋韌一人在家。

膳罷宋韌送他們出城,天剛蒙蒙亮,他帶著兒郎們走在馬車後麵跟他們說著話,宋小五則和母親坐在莫叔莫嬸趕的馬車上。

不一會兒,往後看個不休的宋張氏紅著眼轉回了頭,宋小五瞥到,朝她偏了下頭。

抱著她的宋張氏吸了下鼻子,方道:“哥哥們哭了。”

“爹也哭了?”宋小五懶得回頭。

宋張氏眼淚掉了下來。

宋小五靠在母親的懷裏,猶豫了一下,沒甚誠意地拍了拍她的手。

宋爹把兒子們看的極重,臨走父子幾人談心一場不哭才怪,沒抱頭痛哭已是矜持。

“你爹心裏難受。”宋張氏低頭擦著眼淚輕聲道。

“嗯。”宋小五感受著馬車的顛簸,有些懶倦地應了一聲,不為所動。