開啟AI情感朗讀功能。歡迎大家點擊體驗!
碎的記憶,伯莎甚至有些無從下手。
“我記得……我的父親是英國人,很有錢,”她努力回想著腦海中的線索,“母親是牙買加當地人。我和愛德華·羅切斯特從小就訂了娃娃親,但直到我十五歲時才第一次見到他。”
所以現在伯莎·梅森二十五歲了。嗯,如果按二十一世紀算,她還年輕的很呢!
“我還有個哥哥,對我還算不錯,”伯莎繼續道,“除此之外就不記得什麼了①。”
特別是這十年來的瘋狂和囚禁,在伯莎的記憶裏隻留下了“我要逃出去”這一個念頭。
格萊▼
她漫不經心地勾起嘴角:“別用這種眼神看著我,愛德華,我不在乎你現在愛誰。你把我關了十年,就算我當初真的是出於愛你才答應了你的求婚,這十年也足夠消磨我對你的任何感情。我現在隻想要自由,想要離開桑菲爾德、離開這棟閣樓,難道你不想擺脫我這個包袱嗎?”
羅切斯特久久不語。
伯莎不著急,她給了對方充足的時間來消化這個消息。愛德華·羅切斯特杵在原地很長時間,久到伯莎都以為他不會開口了。
最終他打破沉默。
“是的,”男人回應,“我確實想擺脫你。”
很好。
雖然無情,但足夠坦白。伯莎還挺欣賞羅切斯特這樣的個性,不愛就是不愛,犯不著相互虛偽的客套敷衍。
“那好。”
伯莎快快樂樂地開口:“我有辦法在不毀掉你名譽的前提下終結你我的婚姻關係,讓你去放心大膽地追求簡·愛小姐。”
作者有話要說: ①關於伯莎的家庭背景,《簡愛》原著中伯莎被囚禁十五年,有兩個弟弟。這裏參考了1966年簡·裏斯女士撰寫的《簡愛》同人小說《藻海無邊》中的設定,改為伯莎有一個哥哥一個弟弟。當然了,《藻海無邊》是同人,薑花寫的也是同人,所以隻作部分參考,設定不完全沿用。《藻海》裏寫伯莎有八分之一的黑人血統,本文裏的伯莎是西班牙血統,不是黑白混血,是拉丁裔。
第3章 閣樓上的瘋女人03
“我有辦法在不毀掉你名譽的前提下終結你我的婚姻關係,讓你去放心大膽地追求簡·愛小姐。”
她的話語落地,羅切斯特擰著眉頭開口:“你為什麼會知道這件事?”
果然是這個反應,伯莎勾起嘴角。
一名瘋子該如何證明自己是正常的?伯莎選擇不證明。簡單的話語拋出了此時此刻羅切斯特最為關心的問題,其他的事情理所當然地要排在後麵。顯然伯莎本人的安危健康,在她這位便宜丈夫的眼中就是“其他的事情”。
“你以為你自己掩飾的很好,”伯莎揶揄道,“莊園上下沒人發現,連簡·愛小姐她也沒發現,但當局者迷,愛德華。”
在《簡愛》原著裏,伯莎幾次“越獄”離開閣樓鬧出亂子,總是能讓簡·愛小姐撞見,或者察覺到,簡直就像是她是故意在簡·愛身邊遊蕩一樣。站在上帝視角看,讀者往往能明白這是作者的情節安排,但如今伯莎身處故事之中,再思考起伯莎總是在簡·愛身邊徘徊的理由時,就顯得意味深長了。
或許是察覺出了羅切斯特對簡·愛小姐的特殊感情,或許……是一名發了瘋的女人,想警示一名未婚的年輕姑娘遠離桑菲爾德這座墳墓吧。
“幾個星期前,我還沒清醒的時候,”伯莎說,“我在你的臥室裏放了一把火。”
這是《簡愛》原著的劇情,在放火之後,原本的伯莎就身患急病,在閣樓的床榻上躺了整整半個月。
“是的。”
羅切斯特嘲諷道:“很榮幸知道我的妻子恨我恨到要殺死我的地步。”
伯莎冷笑還擊:“不客氣,愛德華,那時我確實想殺死你,卻不是因為恨你。而是因為即使發瘋了我也知道,你死了,我就能獲得自由,離開這裏。”
羅切斯特被噎了個不輕。
他親自授意將伯莎關在閣樓裏,即使伯莎是個瘋女人,也是他理虧。
不過現在的伯莎沒心情和他計較誰對不起誰的問題,她繼續說道:“是簡·愛小姐聞到了煙味,闖入你的臥室救醒了你。事實上,愛德華,那時的我沒離開,就在附近看著,我看到你