不如今日就暫且按下此事——”
伯莎:“……”哪有求婚還反悔的?!
她立刻伸手拿過戒指盒。
“算了,”伯莎挑了挑眉,“你工資就那麼丁點,還是不為難你,就……就給你個機會,好好攢錢購置下一步的戒指吧。”
“你可真是大度,伯莎。”
邁克羅夫特笑出聲。
他從她掌心的黑絲絨珠寶盒中拿出其中一枚戒指,然後輕輕翻轉手腕,反握住伯莎的掌心。
珠寶盒為止翻轉,和伯莎的手掌一同落在男人的手上。
“我可以嗎?”紳士禮貌征求意見。
“當然。”
女郎彎了彎眼角,看似矜持地同意了。
戒指推入伯莎纖細的手指,她微微抬頭,再次對上邁克羅夫特的視線。
“現在,”她用沙啞的聲線低聲開口,“你可以親吻你的未婚妻了。”
邁克羅夫特恭敬不如從命。
夜風微微吹過綠意盎然的草坪,發出窸窣聲響。
在繁星見證之下,他俯下`身,在她的唇瓣上落下虔誠一吻。
第135章 、托馬斯·泰晤士
他的名字叫提爾納, 取自凱爾特傳說中“青春之地”的前半詞,傳聞中這坐落在世界地圖之外的地點擁有著世上美好的一切,幾乎等於天主教中的天堂。
這個名字隨著他的繈褓一同放置在泰晤士河邊。
他不知道生父生母為自己取這個名字,是否是打算賦予他最後一個祝福。但那也無所謂,當他被丟在泰晤士河岸的路邊時, 這種傳說中的仙境就和他沒有任何關係了。
好在他的運氣比其他孤兒好一點, 他沒被送去教養所——人間地獄莫過於此了。
去了那裏, 十之八九是活不下來的。即使活下來,也可能落下殘疾。
一名修道院的老修女發現了他, 她年邁且仁慈,認定發現他是上帝的旨意, 因此老修女收留了他,給了他一個嶄新的, 方便行走於倫敦的新名字:托馬斯·泰晤士。
托馬斯被老修女撫養至十一歲,而後她死了。
參加完老修女的葬禮後, 他就被趕出了修道院。
清貧且虔誠的十一年讓托馬斯有了與其他孤兒不同的生活軌跡。他識字、讀過書, 比其他混跡於貧民窟的幫派小子更有優勢,憑借自己的機靈勁和認字的能力, 他在幫派混了十年,而後成為了傑西幫中有頭有臉的人物。
托馬斯還收養了很多孤兒,都和他一樣被丟棄在泰晤士的河邊, 大部分理應是工廠、碼頭女工養不起的私生子。
一切原本應該就這麼往下走到終點。
直至康納·泰晤士因為老傑西帶來的『藥』物一度病危。
那個時候托馬斯近乎走投無路,他自打記事起就沒經曆過這般困境——自己被趕出幫派,給康納治病又掏空了積蓄。
沒人敢得罪老傑西, 因此托馬斯沒活幹,沒有工作就沒有收入。
當“逮不著”傑克·道金斯,那名街頭小偷找上自己時,托馬斯甚至考慮帶著幾個弟弟妹妹去碼頭區碰碰運氣了。
“逮不著”說一位慷慨的夫人希望找個機靈的人去跑腿。
托馬斯原本不想去,他十二歲之後就不再幹替人跑腿的行當,但他稍加思索,還是決定抓住機會。
——在貧民窟,你不能錯過任何機會,一旦錯過之後等待著自己的也許是全家餓死的局麵。
隻是托馬斯·泰晤士萬萬沒想到,這些年來他一直收留沒有血緣關係的胞弟胞妹,這麼一跑腿,卻給自己跑來了一位姐姐。
那時的托馬斯想,這位『性』格放肆的夫人相當有野心,隻要能為康納報仇,讓他幹什麼髒活都行。