繁體
玄幻 武俠 都市 曆史 科幻 遊戲 女生 其他
首頁

第三部 八(1 / 2)

在五月末,當一切事情都布置得差強人意的時候,她接到了丈夫給她的回信,她曾寫信給他,向他抱怨鄉間的紊亂狀況。他回信說,他事先考慮不周,請她原諒,並且答應一有機會,就到她這裏來。這種機會沒有來到,直到六月初,達裏婭·亞曆山德羅夫娜還是一個人住在鄉下。

在聖彼得節前的星期日,達裏婭·亞曆山德羅夫娜帶著所有的小孩坐車去領聖餐。達裏婭·亞曆山德羅夫娜在和她妹妹、她母親和友人親密地談論哲學性問題中,屢屢以她論述宗教的自由見解使她們驚異,她有她的獨特奇異的輪回說的宗教,她篤信這種宗教,對於教會的教義很少關懷。但是在她的家庭裏,她卻嚴格地執行教會的一切要求--不單是為了做榜樣,而且也是出於誠意,孩子們將近一年沒有領聖餐,這件事使她非常擔憂,於是得到了馬特廖娜·菲利蒙諾夫娜的完全讚許,她決心就在夏天此刻舉行這個儀式。

好幾天以前,達裏婭·亞曆山德羅夫娜就在忙著考慮孩子們出去穿什麼衣服。連衣裙做好了,或是改好了,洗了,衣縫和皺邊都放開了,鈕扣釘上了,絲帶也預備好了。為了英國家庭女教師擔任縫改的塔尼婭的一件衣服,達裏婭·亞曆山德羅夫娜生了很大的氣。英國家庭女教師改這件衣服時把衣縫弄錯了地方,袖子剪去太多了,以致完全糟蹋了這件衣服。這衣服穿在塔尼婭的肩膀上顯得那麼窄,看上去難受極了。虧得馬特廖娜·菲利蒙諾夫娜想出一個妙法:嵌進一塊尖角布,再加上一條小披肩。衣服總算弄好了,可是差一點和英國家庭女教師吵了一場。雖然這樣,但是早晨一切事情都布置妥帖,到將近九點鍾的時候--她們要求牧師等到她們九點鍾才做禮拜--孩子們就穿了新衣服,喜笑顏開地站在台階旁馬車麵前,等候他們的母親。

沒有用烈性的烏黑馬套車,靠著馬特廖娜·菲利蒙諾夫娜的情麵,套上了管家的棕色馬,達裏婭·亞曆山德羅夫娜因為焦慮自己的服裝而耽擱了一會兒,她穿著純白的棉紗連衣裙走出來,上了馬車。

達裏婭·亞曆山德羅夫娜細心而又興奮地梳好頭發,打扮起來。過去,她把自己裝扮得嫵媚動人;後來,當她年紀漸漸大起來,她就對服裝漸漸不感興趣了;她知道她姿色日衰。但是現在她又開始對於服裝感到愉快和有興趣了。現在她打扮可並不是為了自己,並不是為了自己顯得俏麗,而隻是作為這些漂亮小孩的母親,她不願損壞整個的印象。最後又照了一次鏡子的時候,她對自己感到滿足了。她很美麗。不是她從前赴舞會時想望的那種美麗,而是合乎她眼前所抱著的目的的一種美麗。

在教堂裏除了農民、傭人和他們的家眷以外再沒有人了。但是達裏婭·亞曆山德羅夫娜看出來,或者自以為看出來,她的孩子們和她自己在他們身上引起的驚歎神情。孩子們穿了華麗的小衣裳看上去不僅非常美麗,而且他們的舉止行動也是魅人的。不錯,阿廖沙還站不大好,他盡在回過頭來,竭力想望望他那件小短衫的背部;但他仍是非常可愛的。塔尼婭像大人一樣照顧著小的孩子們。最小的莉莉看到一切事物都露出天真的驚異,那樣子怪魅惑人的,當她領過聖餐之後,用英語說:“please,somemore。”①的時候,令人禁不住微笑。

①英語:請再給一點點。

在回家的路上,孩子們感到好像完成了一件什麼莊嚴的事情,大家都非常地沉靜了。

在家裏,一切事情也都進行得很順利;但是在用早餐時格裏沙吹起口哨來,而更加惡劣的,是公然不聽英國家庭女教師的話,因此被罰不準吃甜餡餅。達裏婭·亞曆山德羅夫娜要是在場的話,在這樣的節日是不會讓事情弄到這種地步的;但是她不得不支持英國家庭女教師的權威,因此她讚成了不準格裏沙吃甜餡餅的決定。這事多少有點使大家掃興。

格裏沙哭著,訴說尼古連卡也吹了口哨,他卻沒有受罰,他哭並不是為了餡餅,--他不在乎那個--而是為了受到不公平的待遇。這也的確是太可憐了,達裏婭·亞曆山德羅夫娜下了決心去說服英國家庭女教師,要她饒了格裏沙,於是她就走去找她。但是在她走過客廳的時候,她看到了一個動人的場麵,使她的心這樣充滿了快樂,淚水湧進她的眼睛裏,她自己已經饒恕犯罪者了。

受罰的人坐在客廳窗台的角上;塔尼婭手裏端著一隻碟子站在他旁邊。她借口拿點心給洋娃娃吃,請求家庭女教師允許她把她的一份餡餅拿到育兒室去,而實際上她卻拿到她弟弟這裏來了。他一麵還在哭訴著他受的處罰不公平,一麵吃餡餅,而且盡在抽抽噎噎地說:“你自己吃吧,我們一道吃吧……一道。”