繁體
玄幻 武俠 都市 曆史 科幻 遊戲 女生 其他
首頁

第三部 九(2 / 2)

“不要怕,不要怕,達裏婭·亞曆山德羅夫娜!”他說,向母親愉快地微笑著。“我絕不會讓她受傷,也絕不會把她摔下來的。”

看著他那敏捷的、有力的、小心翼翼的、過度謹慎的動作,母親也就放心了,於是她一麵注視著他,一麵愉快地、讚許地微笑著。

在鄉間這兒,和孩子們,和他所同情的達裏婭·亞曆山德羅夫娜在一道,列文體驗到他常有的那種孩子般的快活心情,達裏婭·亞曆山德羅夫娜特別喜歡他這種心情。當他和孩子們一道跑的時候,他教他們體操,用他那種怪腔怪調的英語逗得古裏小姐發笑,和達裏婭·亞曆山德羅夫娜談著自己在鄉下的事務。

午飯後,達裏婭·亞曆山德羅夫娜和他兩人坐在涼台上,開始談到基蒂了。

“您知道嗎?基蒂要來這裏,和我一道過夏天。”

“真的嗎?”他說,漲紅了臉,為了改變話題,他立刻改口說道:“那麼我給您送兩頭母牛來吧?假使您一定要算錢的話,就一個月付我五個盧布吧;但是您這樣可就太對不起人了。”

“不,謝謝。我們現在還過得去呢。”

“啊,那麼好,我去看看您的母牛,要是您允許的話,我指點您怎樣喂牛吧。一切全靠飼料呢。”

列文為了改變話題,就向達裏婭·亞曆山德羅夫娜講了一套喂牛的道理,說母牛隻是把飼料變成牛乳的機器以及諸如此類的話。

他談著這個,但卻熱烈地渴望聽到關於基蒂的詳情,同時又怕聽到。他害怕他那得來不易的內心平靜又要被破壞了。

“是的,但是這一切都得要有人照料,這裏可有誰來照料呢,”達裏婭·亞曆山德羅夫娜沒精打采地說。

她靠著馬特廖娜·菲利蒙諾夫娜的幫助,已經把家務料理得這麼井井有條,她不想再有所改變;加以,她對於列文的農業知識並不信任。說母牛是產乳的機器這一類道理,她是懷疑的。她覺得這種道理隻會妨礙農事。一切照她想來要簡單得多:像馬特廖娜·菲利蒙諾夫娜說的那樣,隻要多給花斑牛和白胸牛一點飼料和飲料,不讓廚師把廚房的泔水給洗衣婦去喂母牛就行了。這是簡單明了的。但是關於用穀類和草做飼料的一般道理是靠不住的,模糊的。而且,最重要的,她要談基蒂的事。