簡體
玄幻 武俠 都市 曆史 科幻 遊戲 女生 其他
首頁

第143節(2 / 2)

福爾摩斯:“但是你想答應她。”

瑪麗沒說話。

偵探篤定的語氣讓華生有些著急了:“不行,瑪麗小姐!一直以來都是你在勸誡福爾摩斯不要貿然獨自直麵危險,現在同樣的情況發生在你身上,你怎麼忍心讓我們替你擔憂?”

“我……”

這也正是瑪麗猶豫的原因,若非如此,她早就不假思索地答應布萊克伍德了。

“請冷靜下來,華生。”

與火急火燎的醫生相比,福爾摩斯的反應理智的過分。

坐在沙發上一動也不動的偵探抬起頭來,淺色的眼睛看向瑪麗:“你沒有正麵回應我,瑪麗小姐,足以證明你知道我和華生都不會讚成你單獨行動,但你確實想答應布萊克伍德的請求。”

“是的。”

“我能知道原因嗎?”

“因為這是一個絕佳的切入點。就像是光照會的其他成員襲擊華生一樣,你們抓住了關鍵人物,而這位關鍵人物泄露的消息又說布萊克伍德的計劃——不論是什麼計劃近在眼前,他已經坐不住了,所以想對我下手。這也意味著,我們有最為直接的方式去破壞他的計劃。”

瑪麗解釋完,又急忙補充道:“有突破口,我願意冒這個險。”

福爾摩斯沉吟片刻:“但是理論上講,我不建議你這麼做。時至今日我們仍然無法確定布萊克伍德究竟在通過魔鬼腳跟對無辜的人做什麼手腳,收集到的情報也不足以確定他準備的儀式和信奉的神明來自何方。更重要的是,盡管我已經確定了從祭壇收集回來的脫水爬蟲的類別,卻依然無法精準定位它們的出生地和名字。一旦你落在布萊克伍德手上,我不確定他會對你做什麼。”

“聚會時間在下個月初。”瑪麗說道。

“下個月初?”

而光照會的集會時間在下個月三號,時間隔得那麼近,免不了讓人多想。

“最壞不過是他拿我當祭品,”瑪麗分析,“但祭品需要活著,先生,他得保證我活到下個月三號,而你知道祭壇在哪兒,也知道集會的時間。”

“所以,你決定讓你的生死交付於我的手上。”

“我不能信任你嗎?”

福爾摩斯迅速地勾了勾嘴角,但他並沒有笑。④思④兔④網④文④檔④共④享④與④在④線④閱④讀④

“你要想好,瑪麗小姐,”他說,“昔日你勸誡我的話語,我原封不動地歸還於你——即便是我,也不可能將所有的情況百分百預想完全。我會盡自己所能地保護你的性命,但你依然會麵臨危險,最嚴重的,就是死亡。”

“我的才智不如你,”瑪麗篤定地開口,“但我也有信心能夠自己處理一部分危機。”

“你想好了?”

“我想好了。”

“那就去吧。”

福爾摩斯收回目光:“既然這是你的選擇,那麼我和華生,還有其他人則會竭盡全力配合你。”

瑪麗展開一個極其燦爛的笑容。

她毫不意外自己會從歇洛克·福爾摩斯這裏得到肯定的答案。瑪麗深深起了口氣,鄭重其事地頷首:“謝謝你,先生。”

等到瑪麗·班納特離去,華生才用難以置信地語氣開口:“我不明白,福爾摩斯。之前想要把她排除在外引開話題的是你,現在放任她去冒險的也是你。白教堂區的地下水道充其量是可能有危險,而單獨麵對布萊克伍德,她可能會死!你到底在想什麼?”

醫生的話語近乎苛責,但福爾摩斯卻依然保持著平靜。

“之前是我犯下了錯誤,華生。是瑪麗的反應使得我意識到了這點。”

“什麼?”

“我可以保護瑪麗·班納特的安全,以男士保護女士的方式,以偵探保護無辜者的方式;我也可以隱瞞她消息,將她排除在外。但我不能阻攔一個獨立的人去追尋真相,華生。她需要的不是庇護,而是支持。”

“可是……”

“再嚴峻的壓迫,再通天的防護,也無法將完整的靈魂和人格封存在‘安全’的牢籠之內。瑪麗·班納特選擇直麵真相,那麼危險不過是所有災難的第一步。除非我撕碎她的所有希望,折斷她的翅膀,否則誰也不能用保護的名義攔下她。”

說到這兒,華生也明白了福爾摩斯的意思。

“但就像我無法答應瑪麗不再獨自冒險一樣。”

福爾摩斯繼續說了下去。

“我必須承認,要我將她徹底排除在外,我做不到。”

說著,歇洛克·福爾摩斯雙手合十,他盯著壁爐的火焰,陷入沉思,不再言語。

作者有話要說:  我給大家翻譯翻譯老福的話,他是正麵肯定了瑪麗的“獨立靈魂”具有吸引力惹。

原著裏的老福會因為讚美一位女士而拿起玫瑰花,會因為低估一位女士而承認自己犯下的錯誤。這篇文裏他送花承認錯誤各種讓步都給瑪麗了。要說之前感情戲不太明晰的話,寫到這章我覺得我很努力了