繁體
玄幻 武俠 都市 曆史 科幻 遊戲 女生 其他
首頁

第二部 三十三(2 / 2)

“Ilnefautjamaisrienoutrer,”①她對她說。

①法語:凡事總不要過分。

但是她的女兒沒有回答她;隻是她心裏想,牽涉到基督教是不能說過分這種話的。有人打你的右臉,你把左臉也扭過來讓他打,有人拿去你的外衣,你就連上衣都給他,在信奉這樣一種教義中還能有什麼過分呢?但是公爵夫人不高興這種過分行為,尤其不高興的是她感覺得基蒂不願把她的心事向她盡情吐露。基蒂也的確對她母親隱瞞了她的新的見解和熱情。她隱瞞並不是因為她不尊敬,或是不愛她母親,隻是因為她是她的母親。她與其說願意對她母親,倒不如說寧願對任何旁人表露。

“安娜·帕夫洛夫娜好像好久沒有來看我們了,”公爵夫人有一天談起彼得羅夫夫人。“我請她來,可是她好像有點不痛快呢。”

“不,我沒有這樣覺得,maman,”基蒂說,臉紅了。

“你好久沒有去看他們了嗎?”

“我們打算明天登山去,”基蒂回答。

“哦,你去吧,”公爵夫人回答,端相著她女兒的困惑的臉,竭力想要猜出她困惑的原因。

那天瓦蓮卡來吃飯,通知說,安娜·帕夫洛夫娜改變了主意,明天不去登山了。公爵夫人又看出基蒂的臉紅了。

“基蒂,你沒有和彼得羅夫家發生什麼不愉快吧?”公爵夫人在隻剩下她們兩個人的時候說。“她為什麼不再打發小孩來,自己也不來看望我們了呢?”

基蒂回答說她們中間沒有發生什麼,並且說她也不明白為什麼安娜·帕夫洛夫娜對她好像很不滿意。基蒂回答的完全是真話。她不知道安娜·帕夫洛夫娜對她改變態度的原因,但是她卻猜到了幾分。她猜到了一件她不能夠對她母親說,也不能夠向自己說的事情。這是那樣一種事情,即使自己知道了,但是連對自己也決不能夠說,萬一弄錯了會是那樣可怕和可恥的。

她反複回憶著她和那個家庭的全部關係。她記起了她們初次會見時表露在安娜·帕夫洛夫娜的圓圓的、善良的臉上的純真喜悅;她記起她們怎樣秘密商量,怎樣計劃誘導病人丟開禁止他從事的工作,拉他一同到戶外去散步;她記起了叫她做“我的基蒂”,她不在就不肯躺下睡覺的那個頂小的男孩對她多麼依戀。這一切是多麼美好啊!接著她記起了彼得羅夫那穿著褐色上衣的消瘦憔悴的姿容,長長的脖頸,稀疏的鬈發,一雙詢問般的碧藍眼睛,那眼睛基蒂初看見時感到那麼可怕,還有他竭力在她麵前裝得健壯和活潑的病態掙紮。她記起了開頭她是怎樣努力克製著她對他,像對一切肺病患者一樣感到的厭惡,以及怎樣煞費苦心找話跟他談。她記起了他凝視她時那種膽怯的、感動的眼色,她感到的憐憫、不安和隨之而來的意識到自己的善行的奇異心情。這一切是多麼美好啊!但是那一切都是起初的事情。現在,幾天以前,一切都突然破壞了。安娜·帕夫洛夫娜用虛情假意的親熱迎接基蒂,不斷地觀察她和她丈夫。

她走近時他表露出的那種感動的喜悅,難道竟是安娜·帕夫洛夫娜冷淡的原因嗎?

“是,”她回想著,“安娜·帕夫洛夫娜有些不自然,而且完全不像她的善良的性情,她前天生氣地說:‘看吧,他總算把您等來了,您不在他不肯喝咖啡,雖說他已衰弱到這種地步了。’”

“是的,也許,當我把毛毯遞給他的時候她也很不高興。那本來不算一回事,但是他那麼過意不去地接過去,而且感謝了我那麼久,弄得我也不好意思了。還有他給我畫得那麼出色的肖像。尤其是那惶惑而溫柔的眼光!是,是,一定是的!”基蒂恐怖地暗自重複說。“不,這是不會的,這是不應該有的!他是多麼可憐啊!”她隨即對自己說。

這種疑惑把她的新生活的魅力毀壞了。